和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -

やまとことば・和語・日本語に関する情報をデータ化・日本語の問題点解説。語彙力・難読漢字クイズなどによる教養アオリの否定など。

クソ変換辞典風 さ行「席する・ステにくさ・私リーズ」【日本語変換の闇、おかしな第一変換候補】

【入力したい変換のイメージ】
売る側・押し切りを・要調査
   ↓
【変換した結果】
うる側・お仕切りを


 このように、「おかしな変換=クソ変換」をメモとして残しておく記事です。


※「クソ変換」扱いする条件・検証の仕方については、下のリンクから
https://onbin.hateblo.jp/entry/dic0ime0kusohennkann#Link%E3%80%80%E6%9D%A1%E4%BB%B6%E3%83%BB%E6%A4%9C%E8%A8%BC%E3%81%AE%E4%BB%95%E6%96%B9
Link 条件・検証の仕方

https://onbin.hateblo.jp/entry/dic0ime0kusohennkann#Link%E3%80%80%E6%9D%A1%E4%BB%B6%E3%83%BB%E6%A4%9C%E8%A8%BC%E3%81%AE%E4%BB%95%E6%96%B9
※Dataの見方・Tagについては下のリンクから
Link 見方

▼クソ変換辞典(Data)【S】

【S Sa さ】

さかな;1knj;「魚菜」はあるが「酒菜」が無い。語源としては「酒菜」であり、そのあとに「魚」の字が当てられた。というか「魚菜」だと「さかなな」だろ。語源にすら合ってないし、読み方としても異質な「魚菜」表記がなぜ変換候補にある?;20210811 
さすがだ・さすがに・さすがは;mac imeg atj;流石だ・流石に・流石は;さすがだ・さすがに・さすがは;「さすが」単体ならば、第一変換候補は「さすが」になるが、「さすがだ・さすがに・さすがは」の第一変換候補は「流石だ・流石に・流石は」になってしまう。当て字を第一変換候補にするのか理解に苦しむクソ変換である。「Yahoo!リアルタイム検索30日分@20240205」※twitter.com(X)での投稿数は「さすがだ55,857件」「さすがに1,141,840件」「さすがは16,220件」「流石だ37,170件」「流石に1,098,359件」「流石は13,997件」となっており、「流石」表記が不自然に多いのは、クソ変換のせいだろうと思われる。;20240205

Yahoo!リアルタイム検索30日分@20240205」※twitter.com(X)での投稿数
さすが -さすがだ -さすがに -さすがは1,060,865件
流石 -流石だ -流石に -流石は403,214件
さすがだ55,857件
流石だ37,170件
さすがに1,141,840件
流石に1,098,359件
さすがは16,220件
流石は13,997件
特記:
 「さすが -さすがだ -さすがに -さすがは」は、マイナス指定したもの以外での「さすが」の用法を検索するための指定。※当て字も同じく。

させたりします;mac imeg;點せたりします;させたりします;たとえば、「家事の男女差の偏見を持たせないためにも、最低でも週に一回は息子に皿洗いなどをさせたりします」という文を入力する場合には、「〜皿洗いなどを點せたりします」と変換されてしまうことがある。「などをさせたりします」を一気に入力すれば、「點」の漢字にならなくて済むが、「などを」で確定したあとに「させたりします」を入力すると、「點」の漢字に変換されてしまう。日本漢字能力検定協会 漢字ペディアによれば「点」の旧字体が「點」である。ただ、この字は「つける・ とぼる・ ともる・ たてる」などの読みで使う以外は非一般的で、そもそも「點」という漢字自体が非一般的なのに、なぜGoogle IMEは第一変換候補に「點せたり」を出すのだろうか。堂々のクソ変換と言えよう。;20231112
させれば;mac jykgai;箚せれば;させれば;;x;;;「箚」は「さす」「もうしぶみ(申文)」「しるす」などの意味と漢字ペディアでは説明されている。その意味で考えて、「箚せれば」という言葉は日常的に多用するだろうか? それよりも、「息子は勉強させれば集中する」「彼を上機嫌にさせれば、おごってくれる」などの「す」の変化した形の「させれば」を使うことが断然多い。;20210822
さだまっている;mac imeg;サダマッている;定まっている;なぜか「しゅだい(主題)」に続けて「がさだまっている」を入力すると「がサダマッている」と変換されてしまう。;20221213
さん・かいがいさん;さん・海外さん;産・海外産;x;;;;冷静に考えて、「海外さん」「海外産」の変換割合は、1対10万くらいの割合(またはそれ以上)だろう。しかも、「にほんさん」は「日本産」でしっかりと第一候補に出る

【S Siし】

しだします・しだしました;mac imeg;仕出します・仕出しました;し出します・し出しました;「仕出し」を行うことを表す場合、一般的には「仕出しする」と表現し、連語を単語のように「仕出します」というのは一般的ではない。ダメという意味ではなく、一般的ではない表現を優先的に変換するのがおかしいという主張。「そうこうしだします」なら、変換結果「走行しだします」だが、「走行」入力し確定(改行押す)したあとに、「しだします」と入力し変換すると、「走行仕出します」となってしまう。;20221204

したとする(〜をしたとする);舌とする;したとする;;x;;;例「私が真面目に勉強を舌とする。それで点数が上がらなくて責任取れるのかい?」。これは「を」という文字の後ろにカーソルがあるときに、「したとする」と入力すると「舌とする」と変換される。「を」も入力途中の場合は変換を押しても「をしたとする」となる;20210727以前

じってんぽ;onbs;ジッ店舗;実店舗;辞書上の「実店舗」を調べると、フリガナは「じつてんぽ」になっており、そのとおりに入力すれば「実店舗」は出てくる。「多くの人は、促音便として「じつて」を「じって」と発音するし、他の語「じっかん(実感)」「じっし(実施)」などは小さな「つ」である。そして、促音便「じつてんぽ→じってんぽ」を変換対象にしない。そのくせ、「てん・ほ(店・舗)」は「連濁の半濁音化(俗に連半濁)」によって「てんほ→てんぽ」でIMEも認識している。音便変化を考慮してるのかしてないのかどっちだ? 「じつてんほ」以外で変換できないというなら筋が通るが、そういうわけではないようだ。;20210729

してき;し的;指摘;x;;;;さすがに、普通に「してき」と入力した場合には「指摘」が最初の変換候補にでる。これを「の」を入力して確定したあとに「指摘」と入力すると、なぜか「し的」になる。なぜ?

しないひと;imeg mac;市内人;しない人;「す動詞」の形を取れる「野球・ゲーム」などに続けて「野球しない人・ゲームしない人」などでよく使う表現である。「やきゅうしないひと」をまとめて変換すれば、「野球しない人」と変換してくれる。しかし、「野球」という文言がすでに入力されていて、別の入力場所から、そこにカーソルや矢印キーなどで移動して「しないひと」と入力すると「市内人」と変換される。"市内人"はGoogleで約 498,000 件もあった※20220111。その件数の理由としては、下のようなもののためだろう。「〜連中をあざ笑うのが京都市内人というもの〜」というTweetがあったが、この「京都市内人」は、おそらく「きょうとしないじん」と読むのだろう。さすがに、「きょうとしないひと」とは読まないだろう。

じぶんかって(はじぶんかって);mac imeg;自分買って(は自分買って);自分勝手(は自分勝手);「は」を入力したあとに「は」が確定されてるかを問わず、「じぶんかって」と後ろに続けて入力して変換すると、なぜか「は自分買って」と変換される。意味不明である。Google IMEは文脈やら事前の言葉で変換候補や変換優先度を変えてくれるが、無駄にその機能が働くことが結構多い。
しめっけ;mac imeg;締めっけ;湿っけ・湿っ気;「湿っけ」は第四変換候補。そして、「湿っ気」は変換候補にない。
しやすさ(〇〇の);mac imeg;〇〇の歯やすさ;〇〇のしやすさ;「〇〇の」と入力後、「しやすさ」を変換すると、「歯やすさ」「市やすさ」などの意味不明な変換が起こる。補足として、糞変換を載せた。;20230501

認識の歯やすさ
見識の歯やすさ
就職の歯やすさ

じゅうばいいじょう;mac imeg;重倍以上;10倍以上・十倍以上;「じゅうばい」のみであれば「十倍」が第一変換候補だが、「じゅうばいじょう」を変換すると「重倍以上」が第一変換候補。それだけではなく、「重倍以上」以外の漢字表記が変換候補に出てこない。;20230501
しゅだいがさだまっている;mac imeg;主題がサダマッている;主題が定まっている;もんだい(問題)などに続けて「がさだまっている」と入力した場合は、正しく「定まっている」と変換される。なぜか「しゅだい(主題)」のみ、「がサダマッている」と変換されてしまう。;20221213
じゅってんまんてん・じってんまんてん;imegari mac;じゅっ点満点・ジッ点満点;10点満点;「じゅってんまんてん」の第一変換候補は「じゅっ点満点」「ひゃくてんまんてん」は一発で「百点満点」と変換されるが、候補に「100点満点」がない。2010年にも「じゅっ点で満点」の誤字があることから、10年以上も修正されていない可能性がある。;20230120


https://twitter.com/Yeshi/status/12579486707 *1
しりーず;候補 kouho imeg;私リーズ;シリーズ・SERIES;第一変換候補は「シリーズ」になるので、問題ない。しかし、候補が最悪だ。「私リーズ」って何を間違えたらそうなるのだ? 他のかたの報告では「尻ーず」などもあったようだ。そのかたのime環境は不明なので参考に記すだけにする。「尻ーず」に関しては、実際に「尻~ず」という商品があるようだ。だからと言って、そんな特殊な商品を変換候補に入れなくてもいいと思う。;20211113しわすれ;imeg;シワスレ;し忘れ;「かくにんのしわすれ」を「確認のシワスレ」と変換したのには、さすがにナメてるなと思った。さらに、厄介なことといえば、「シワ」と「スレ」で変換のまとまりがつくられているので、shift+左右で変換範囲を変えなれければ「し忘れ」に変換できけない。;20211106
しわすれ;imeg;シワスレ;し忘れ;「かくにんのしわすれ」を「確認のシワスレ」と変換したのには、さすがにナメてるなと思った。さらに、厄介なことといえば、「シワ」と「スレ」で変換のまとまりがつくられているので、shift+左右で変換範囲を変えなれければ「し忘れ」に変換できけない。;20211106
しんけいせい;新京成;神経性;;x;;「新京成線」があるから「新京成」と変換するのはわかるが、人の状態を表すために用いる「神経性」という言葉が第一変換候補に出るべきだと思う。「クソ変換」とまではいかない、「オシッコ変換」としておく。ちなみに「しんけいせいの」と入力すれば、「神経性の」が第一変換候補なのはよくできてる(何様目線だ)
しんではいない・しんでは;mac imeg;心ではいない・心では;死んではいない・死んでは;この世界の どこに、「心では(しんでは)」というコトバを使う人がいるのか? 「心では(こころでは)」なら使うが、「心では(しんでは)」は ありえない。これが第一変換候補なのは 明らかに おかしい。;20230609

【S Su す】

すいにいきたい;mac imeg;粋に生きたい;吸いに行きたい;「外の空気吸いに行きたい」などの文を入力するのに「すいにいきたい」を変換すると、第一変換候補が「粋に生きたい」というナゾ。;20220708
すてにくさ;mac imeg;ステにくさ;捨てにくさ;;x;;「すてにくい」は、しっかりと「捨てにくい」と変換されるのに…;20211002

【S Se せ】

せきする;席する;咳する・せきする・セキする;「せきをする」だと「咳をする」が第一変換候補になるが、「せきする」だと「席する」が第一変換候補。「離席する」「着席する」なら分かるが、「席」単独で「する」つけて動詞化する人はいるか?
ぜにばこ;mac imeg;「銭函」しか出ない;銭箱;「銭函駅(ぜにばこえき)」という駅があるので、「銭函」という変換候補が悪いのではなく、「ぜにばこ」の変換候補に「銭箱」がないのが問題である。「金、銀銭を入れておくかね箱・湯銭を入れる箱・利益を生ずる源」などの意味で使われる「ぜにばこ【銭箱】」が変換候補にないのはおかしい話だ。;20220715;kotobank.jp/word/銭箱-548643

【S So そ】

そこそこ;mac imeg;粗小底;そこそこ・ソコソコ・其処其処;第一変換候補ではないが第三変換候補にあった。「粗小底」は意味不明で、Google検索しても中国語っぽいサイトが一件のみ見つかるだけ。;20220625

そこなってる;残ってる;損なってる;;x;;いやいや、どうしてこうなった(笑)。ていうか「残ってる」って書かれてるのをみて「ソコナってる」って読む人が世界に何人いるんだよとツッコミを入れたい。Googleさんは、和語の里を「IME監視役」に入れるべきだろう。


【記事編集用Link】
https://blog.hatena.ne.jp/peaceheart/onbin.hateblo.jp/edit?entry=4207112889893135033

【KEYWORD ZONE】
kw:ルビの表記ブレ候補として一覧
"じつてんぽ"、"じってんぽ"、"じつてんぽじってんぽ" "じってんぽじつてんぽ""じつてんほ""じってんほ""じってんほ"
くそへんかんまとめ、糞変換まとめ、kusohennkannmatome、kusohenkanmatome
くそへんかんじてん、くそへんかんしてん、糞変換視点、クソヘンカンジテン、糞変換時点、クソ変換辞典、kusohennkannjitenn、kusohenkanjiten、kusohenkanjitenhuu、kusohennkannjitennhuu

*1:いぇし@Yeshi 2010年4月21日 "知り合いにTOEIC九百うんじゅっ点で満点逃したとか言ってたひとがいた気がするのは気のせい" / Twitter