和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -

やまとことば・和語・日本語に関する情報をデータ化・日本語の問題点解説。語彙力・難読漢字クイズなどによる教養アオリの否定など。

🔎【平片漢】表記ブレの調査【方法:表記ゆれ件数データ】

f:id:peaceheart:20201204143417j:plain

🦊 こんにちは 🦊

私が記事や本を出版する上で、「表記ブレのデータ」をとっています。「調査方法・各行へのLINK」を記した記事です。

 

▶【調査方法】

f:id:peaceheart:20210104235237j:plain

 

検索時はすべて「""」でキーワードを囲んで、[Google検索の絶対検索]で行ってます。

 

 

【調査方法 補足】

※まとめデータに「""」アリナシで記載してますが、検索時はすべて「""」で囲んで絶対検索の設定で行ってます。

 できるだけ件数が多い順で並べてます。 秒数は無視してください。件数まとめの下にある特記事項は個人的に気になった点を書いてます。また意味を載せたりしています。

 

キーワードの上の数字は調べた日付です。

※[a]が後ろに付いてる=日付をメモし忘れ、記憶を頼りにおおよその日付を書いたものです。

 

同じ音の言葉は基本的にすべて同じ日に検索」が 基本です。

※あとで思いついた表記ブレは別の日に検索するので、その場合は別な日の単語のみ追加で日付を入れる。

 

Twitter検索数】

言葉によっては、Twitterでも検索数を調べています。その調べる方法は「Yahoo!リアルタイム検索」を用いて行います。 「Yahoo!リアルタイム検索」で「""」で囲んで絶対検索で行います。件数は直近30日分を計測。

Yahoo!リアルタイム検索」で検索した結果は「YRT」の後ろの検索数です。

20210318

"挨拶"・・約 277,000,000 件 YRT500,309件

"あいさつ"約 101,000,000 件 YRT 36,411件

"アイサツ"・・約 121,000 件 YRT1,878件

 

 

▶表記ゆれの件数を見る上での注意!

f:id:peaceheart:20210116173506j:plain

▽ひらがな・漢字は多くなりがち

実は、「ひらがな・漢字は実際の表記より検索結果の件数が多くなりがち」です。その原因をまとめたのが下になります。

 

・辞書の見出しや説明では「ひらがな・漢字」を用いる。

ルビは「ひらがな」表記が多い。

カタカナ変換は「手間」がかかる

 

 

辞書の言葉の載せ方を知るために、辞書が手元にない方は「画像検索」で確認してください。

「広辞苑」の検索結果 - Yahoo!検索(画像)

 

※辞書の見出し見本:日本語

や・く【焼く】

 

※辞書の見出し見本:外来語

ウイナー【winner】

 上の見出し見本を見てわかるように、「決まりごと」のように「ひらがな【漢字】」という並びで見出しが作られています。

 そして、この「辞書の情報を引用」する場合は、この辞書の表記のまま引用するのが基本ですから、「日本語の見出しに使われないカタカナ」は、使用率が下がります。

 

また、辞書の表記を目にした人は

感動詞の「ああ」の見出しも「デジタル大辞泉小学館)」では以下の様になっています。

ああ【嗚=呼/×噫】 の解説

 

どう考えても、日常でこのように漢字表記すべきというものでもないと分かるものですが…見出しはそういったものは気にせずに漢字表記を載せます。

つまり、文化的側面で表記を載せているのではなく「漢字にできる言葉なら漢字を載せているだけ」と考えるべきなのです。

 

 

 ▼和語の里の表記ブレの調査が優れているワケ

f:id:peaceheart:20210104235237j:plain

 まず下の「チューハイ」の表記の件数を見てください。

20220102
"チューハイ"_約 11,000,000 件
"チュウハイ"・約 3,710,000 件
"酎ハイ"・・・約 2,860,000 件
"ちゅーはい"約 89,300 件
"酎はい"・・約 45,000 件
"ちゅうはい"約 11,500 件
"ちゅーハイ"_約 1,160 件

 この結果自体は、おおよその現実的な使用率と変わらないと思います。ただし、特記事項でこう記しました。

特記:
 すべて「 -使い方 -用例 -意味 -辞書 -読み方」でマイナス検索。商品名・商品説明に含まれる文言であるため、ここで言う件数は「人々の漠然としたチューハイを指す表記」の件数ではない。ただし、企業側も商品説明に日本人に馴染みのあると思われる表記を使うことが多いので、相関関係はそれなりにある。大きく件数を変えてしまうのは、この中ではマイナー表記の「ちゅうはい」を商品名の表記にして大人気商品になったら、たくさんの商品ページが作られ件数も増えることとなる。

 今回のチューハイは、たまたま世の書き手と同じくらいの表記の使用率だったと思いますが、

・それが異なることもある

・人気商品が出たらweb上の件数が大きく変わる

などの注意書きも載せています。

 

 ▼表記ブレを深く考える

f:id:peaceheart:20210104235237j:plain

表記とは個性が出るだけでなく、文化的な背景も知ることができます。

 

A:表記複数

B:表記ミス1

C:表記ミスG 

D:表記ブレ

        ↑

これらは別物です。

 

A:表記複数

Aは「いろんな表記が生まれている」という大まかな概念です。※もともと[表記ブレ]と同質のこととしてましたが、別物としました。

 

B:表記ミス1

Bの表記ミスは、「正式名称を誤って表記すること」が主です。

 

C:表記ミスG

Gとは「ガラパゴス」のことで、ある範囲においての独自のルールということを意味します。こちらは正式名称とは別に、「入力する側にルールがあり、そのルールからハミ出るミス」です。ある会社Zのデータ管理においては、「スペースを使わないルール」の場合は、[Go To]表記が「社内ルールにおいてのミス」になります。その場合[GoTo]が「社内ルールにおいての正式名称」になります。

※ただし、データを世間に公開する場合は、スペースアリで公開・注意事項の追加などすべきです。注意事項の例:「正式名称と異なりスペース無しで表記しています。」

 

D:表記ブレ

ここが一番複雑で、

・表記ブレにより、正式名称を間違えたら表記ミスである。ミスの種類も複数あり「スペースの有無・誤字・全角半角・大文字小文字・平片漢英のミス」など

・明確な正式名称が決まっていない場合に、平片漢英など字が異なるものが見受けられる場合はミスではなく、ただブレているという事実のみ。

・意図的な表記ブレ1、読み手に対しての印象を変えるためのもので、「一般的に認識が[平]表記なものを[片]としたり、[漢]表記を[英]表記にしたりする。」

・意図的な表記ブレ2、1との違いのみ記す。「既存の規範となる辞書にある表記をあえて、規範外の当て字をすること」

・意図的な表記ブレ3、ひらがな・漢字の部分の一部〜全体をカタカナ表記することで「ある意味をイメージしやすくする」。

 

 

【意図的な表記ブレ】

 文化的な背景を知る上で一番大きな要素です。表記を変えることで何かしらの意図をもたせたり、そもそも表記が変わることで意味自体を変えたり限定するという使い分けです。

 国として定義しているワケでもないのに、国民の多くは「何気なく使い分け」していたりします。これは経験によるもので無意識にも行うことです。もちろん、意識して表記をするのも普通です。

 

この表記ブレデータ集で、そういう部分へ目を配る意識を持っていただければ幸いです。

 

【た】https://onbin.hateblo.jp/entry/hyouki0ta

【ち】https://onbin.hateblo.jp/entry/hyouki0ti

【つ】https://onbin.hateblo.jp/entry/hyouki0tu

【て】https://onbin.hateblo.jp/entry/hyouki0te

【と】https://onbin.hateblo.jp/entry/hyouki0to


「表記ブレの表記ゆれ」

ひょうきぶれ・ヒョウキブレ・ひょうきゆれ・ヒョウキユレ・表記揺れ・表記ゆれ・表記ユレ・表記ぶれ・表記振れ・表記ブレ・hyoukiyure・hyoukibure、カタカナ日本語、かたかな日本語、片仮名日本語

ぶんしょうのゆらぎ、ふんしようのゆらき、ブンショウノユラギ、bunnshounoyuragi、文章のゆらぎ、文章の揺らぎ、

もじのゆらぎ、もしのゆらき、モジノユラギ、mojinoyuragi、文字のゆらぎ、文字の揺らぎ

ことばのゆらぎ、ことはのゆらき、コトバノユラギ、kotobanoyuragi、言葉のゆらぎ、言葉の揺らぎ

ちからはじまることばのひょうきゆれ、ちからはしまることはのひようきゆれ、tikarahajimarukotobanohyoukiyure、ちから始まる言葉の表記ゆれ、チから始まる言葉の表記ゆれ、力始まる言葉の表記ゆれ

 

Aboutページ編集用ミラーページ

f:id:peaceheart:20201121192609p:plain

🦊こんにちは♪

 「和語の里」は、日本語に関する記事だけではなく、日本語を整理するために「言葉を区分けする用語」を世に出しています。

 それは、かなり増えて 自分たちでも管理できなくなってきた ということもあり、このページでまとめようと思います。※記事カテゴリとしては「Tch_和語の里作用語」というカテゴリ(タグ)を記事につけています。

※「寄席ヨセ」と読

▼和語の里作用語

●1漢字化/連語の1漢字化

 「受け賜る」→「承る」などの表記変化をたどって使われている言葉を指します。これは、語源が見えてくるという利点と、「日本人の心理」も見えてくるという利点があります。

2子音和語辞典 [便利度:★★★★★]

Link (和語の特徴は2子音見れば大方分かります。非常に役立ちます。)

 

●疑似連語連用形名詞/疑似連用形名詞

 「金稼ぎます」と「金稼ぎします」と「金を稼ぎます」など、微妙な言葉の構造の違いを説明するために用いる言葉。「連用形名詞 (連語連用形名詞・単語連用形名詞) 」に、見せかけて連用形として使われているもの。この場で説明するのが難しいため記事参照お願いします。

 



語頭別和語辞典 [便利度:★★★★★]

(普通の辞書に見えるが、子音の関係性を瞬時にわかるように子音を抜き出している。)

 

語尾別和語辞典 [便利度:★★★     ]

(語尾でも共通項は発見できるので意味の関係性の把握に役立ちます。)


IKOシステム [便利度:★★★★★]

Link(発音の口の形上、音が行き来しやすい組み合わせを活用)

 

ワゴン式単語表記法 [便利度:★★★★★]

Link(他の語との共通性を見つけやすい表記法。

子音のみを抽出・IKO関係にある音・静音化など)

f:id:peaceheart:20191207003135j:plain

和語式 [便利度:★★★★★]

例:Link先の途中にある”和語式”を参照

「ワゴン式単語表記法」を用いて、和語・日本語を計算式のように考える手法。

 

単語語源 [便利度:★★★★★]

Link単語ごとの語源記事です。

くどい前書きはなく語源をさっさと説明します。

マニア向けの式も入ってることがあります。

        ↑

以上はこのブログ独自のまとめ(システム)です。

この特殊な まとめ(システム)が日本人の学びに

研究にも役立ちます。

 

 

一般記事

日本語複雑化へ物申し [重要度:★★★★★]

Link(記事によっては日本語が複雑化することの困り事を書きしるしています。)

 

漢語崇拝へ物申し [重要度:★★★★★]

漢字を使い、漢語を扱う日本人ですが、リアルの話し言葉との隔たりなどがあり、日常で使う漢語も使い方をコミュニケーションのために使えていない人が多いなどの物申しです。

 

 

【コレあんま使わんだろ語】🗣対面会話で〝使わない言葉〟【@国語便覧】

f:id:peaceheart:20201123230635j:plain

😀こんにちは♪

 

 部屋に置き場がないため、「国語便覧」を処分しました。
 処分と言っても、必要な情報・ネタとなる情報を抜き出してからの処分になります。
 「2字熟語・四字熟語」などの紹介がありましたが、その中には…
「🤔この言葉は一般的には使うことはないのでは?」
 と思うものが見受けられました。


▼コレあんま使わんだろ語

 ここで言う「コレあんま使わんだろ語」とは、「一般的な会話で」という意味で、小説・新聞・記事などの活字で使われるというのは除外です。

※要は「対面で言葉を発しての話し」において「オススメしない言葉」ということです。

 

【コレあんま使わんだろ語@国語便覧】

さてつ;蹉跌;つまづくこと

ししゅく;私淑;ひそかに師と仰ぐ

しもん;諮問;意見求める

しゃだつ;洒脱;あかぬけしている

しゅうう;驟雨;にわか雨、夕立

しゅこう;首肯;うなづくこと

しゅんじゅん;逡巡;ためらうこと

しょうしゃ;瀟酒

じんあい;塵埃;ちりやほこり

じんかい;塵芥;ちりあくた

しんごん;呻吟;苦しみ呻くこと

せいち;精緻;細かく念入り

せいちゅう;掣肘;干渉して抑える

せきがく;碩学;学問の広く深い人

せきりょう;寂寥;ものさびし

そこつ;粗忽;そそっかしい

そくぶん;仄聞;うわさに聞く

そうじょう;騒擾;騒いで秩序乱す

だかん;兌換;引き換えること 

ちょりつ;佇立;たたずむ

ちょうちゃく;打擲;人を叩く

ちょうかん;鳥瞰;高い所から見下ろす

 

てんたん;恬淡;あっさりして無欲

とつべん;訥弁;口下手 

はくび;白眉;最も優れている

続きを読む

【むごい 語源=モンゴル】音の重要性『ピンヨル』だったら「ぴよい」

 f:id:peaceheart:20201120213307j:plain

 

M音の語源の記事で

[酷ひ-mugohi] の由来は

[モンゴル-monngoru]

 

という説明をしたと思います。

由来が外国の言葉なので、いつもは

[和語は関係のない]

と断言して終わりにするのですが、

和語が少し関係してるのです。

 

 

[む-Mu音]の記事でも書いていますが、

語頭[む-Mu音]は「攻撃的・怒り」の

意味を含みます。

 

 

だから、残忍な意味の言葉の由来として

M音の[モンゴル]が取り込まれたのです。

 

 

もし、

[モンゴル]が[ピンヨル]という国名

だったら

残忍性を表す言葉なのに

[ぴよひ(ぴよい)-piyohi]

という可愛い音になってしまうので

別な言葉を由来にするはずです。

 

 

古代の日本列島に住んでた人は

漢字で判断せず、音の響きで、

言葉の印象を決めてたのだから。

 

 

 

 ▼音を無視して名前付けをする日本人

 https://twitter.com/hyuga_kabocha/status/1383780115641888777

 

【このように変わっているらしい】

・優性の形質(ゆうせいのけいしつ)

・劣性の形質(れっせいのけいしつ)

        ↓

・顕性の形質(けんせいのけいしつ)

・潜性の形質(せんせいのけいしつ)

※助詞「の」はつかないことがある。

 

 もとの「優性」「劣性」という表現が良くないというのは同意です。そこで、別な言葉に置き換えるという対策を立てるのもすばらしいですね。

 しかし、新たな置き換えた言葉が「音を無視した置き換え」「音を無視した造語」である場合、対策の「仕方が」間違いであると断言できます。

※何度も言いますが、「なにかに置き換えようという対策を立てること自体」は、すばらしいことです。

 

 

https://twitter.com/junmurot/status/1384496650945634311

 

<語頭別 和語辞典>
ーーーーーーーーーー
語頭別和語辞典【ま-Ma音】根源は[真・間]【ふしぎ日本語】
http://onbin.hateblo.jp/entry/ggn1ma


<2子音和語辞典>
ーーーーーーーーーーー
YH音 酔う・夢 語源の関わり【ふしぎ日本語】
http://onbin.hateblo.jp/entry/ggn0yh

 

onbin.hateblo.jp


<日本語の基礎>
ーーーーーーーーーーーーーー
和語とは
http://onbin.hateblo.jp/entry/wago1


硬い文体・漢語・難読武装
http://onbin.hateblo.jp/entry/kango000


【わ行う(Wu)】とは[L于]←みたいな感じ
http://onbin.hateblo.jp/entry/wago10


漢字崇拝【”漢語アゲアゲ思想”の起こり】
http://onbin.hateblo.jp/entry/kango001


和語の敬語に曖昧な漢語を当てる違和感
http://onbin.hateblo.jp/entry/kango101

 

 

keyword:ひびき ヒビキ 響き hibiki おとのじゅうようせい、オトノジュウヨウセイ、音の重要性、otonojuuyousei